“Confuse It, Dilute It:” The Languages of Dreaming

At the beginning of her narrative in Cristina Garcia’s novel Dreaming in Cuban, Pilar Puente is decidedly Cuban. At fourteen years old, she has been in the United States for twelve year but says she remembers “everything that’s happened to me since I was a baby, even word-for-word conversations” (Garcia 26). Despite wanting to be … Continue reading “Confuse It, Dilute It:” The Languages of Dreaming

Isabel Allende: New Woman and New Novel

In keeping with the characteristics of Hispanic literature, Gabriel Garcia Marquez’s novel One Hundred Years of Solitude spans five generations of the Buendía family. The novel opens with one of the most prominent characters within it, Colonel Aureliano Buendía, and from there, proceeds through the antics of the Buendía men. The novel opens and closes with male characters, … Continue reading Isabel Allende: New Woman and New Novel

Aureliano Babilonia: the Reader

Translating is not merely an act of copying words; rather, the meaning too must be considered and interpreted. On first reading, the events—and even the characters—of Gabriel García Márquez’s novel One Hundred Years of Solitude occur in repetition without any clear reason as to why. Why are Aurelianos so intent on starting revolutions, and why do characters undo their … Continue reading Aureliano Babilonia: the Reader